Voor exellent Duits op de website
Taalvaardigheid Duits voor meerdere doeleinden
„Das mache ich mit Sprache…”
Wat ben ik blij, Duits niet nog met al die naamvallen en “der/die/das” te moeten leren – het is weliswaar te doen, maar soms een beetje ingewikkeld!
Dit merk ik telkens bij de uitleg hiervan.
Als moedertaalspreker heb je een echt voordeel in dit geval. Je kent alle finesses, ook de connotaties van de synoniemen. Handig bij het schrijven van marketingteksten of vertalingen.
Ik merk meteen als de gebruikte Duitse tekst ‘schuurt’. En dan ‘slijp ik het bij’ of vervang een uitdrukking.

Liefde voor de eigen taal
De liefde voor de moedertaal begon al vroeg met schrijven van artikelen als redactielid van de schoolkrant.
Sinds de emigratie naar Nederland verzorgt “Frau Weinz” bijlessen of conversatielessen Duits voor Nederlandstaligen. Vanaf dit moment voelde ik hoe belangrijk de draad naar de “heimat” is en hoe fijn het is geïnteresseerden Duits en de Duitse cultuur te leren en dichterbij te brengen.
Ook stond ik een jaar of zes voor scholieren als docente Duits voor de klas en ken sindsdien de typische uitdagingen voor Nederlanders.
Voor vertaler verzorg ik het redigeerwerk in de laatste fase indien het om Duitse teksten gaat, zoals kort geleden bijvoorbeeld de website van een groot tandtechnisch laboratorium.
Marketingteksten voor blogs of websites
Sinds vier jaar schrijf ik blogteksten en marketingartikel voor feestjes en kaarten. Of ik controleer Duitstalige websites van Nederlandstalige ondernemingen, heel recent een website voor een bedrijf in de telecommunicatie en IT-branche.
Zoekt u/zoek jij ook een vlotte Duitse tekst, aarzel dan niet contact op te nemen.